Situs ini diskontinyu. Kami telah pindah ke Parstoday Indonesian
Jumat, 13 Maret 2015 12:09

Ghoghaye Setaregan

Ghoghaye Setaregan

Judul lagu: Ghoghaye Setaregan

Album: Tanha Mondam

Penyanyi: Mohammad Esfahani

Pencipta lagu: Homayun Khorram

 

Ini merupakan salah satu di antara karya Mohamamd Esfahani yang cukup fenomenal. Dengan kepiawaiannya ditambah dengan muatan berat keirfanan pada liriknya, lagu ini mampu menciptakan atmosfer yang dapat dengan mudah beradaptasi dengan kondisi hati pendengar. Kerinduan, kepiluan, kegembiraan ketidaksabaran dan kecintaan pada tingkat yang sangat tinggi, semuanya tertuangkan pada bait-bait lirik lagu ini.

 

 

غوغای ستارگان

 

 

امشب در سر شوری دارم

Malam ini ada kegelisahan di benakku
امشب در دل نوری دارم

Malam ini ada cahaya di hatiku
باز امشب در اوج آسمانم

Sekali lagi malam ini aku di puncak langit
باشد رازی با ستارگانم

Berbagi rahasia dengan bintang-bintang
امشب یک سر شوق و شورم

Malam ini aku benar-benar gembira dan gelisah
از این عالم گویی دورم

Seakan aku jauh dari dunia ini
از شادی پر گیرم که رسم به فلک

Aku bersayap karena kegembiraan terbang menuju sorga
سرود هستی خوانم در بر حور و ملک

Kudendangkan kehidupan di hadapan bidadari dan malaikat
در آسمانها غوغا فکنم

Kutebar kegegeran di langit-langit
سبو بریزم ساغر شکنم

Kupecahkan kendi dan kutumpahkan arak
امشب یک سر شوق و شورم

Malam ini aku benar-benar gembira dan gelisah
از این عالم گویی دورم

Seakan aku jauh dari dunia ini
با ماه و پروین سخنی گویم

Aku berbincang dengan rembulan dan parvin
وز روی مه خود اثری جویم

Dan mencari jejak dari keindahan wajahnya
جان یابم زین شب ها

Agar aku bersemangat lagi dari malam-malam ini
می کاهم از غم ها

Agar teringankan semua kepiluanku
ماه و زهره را به طرب آرم

Kuriangkan rembulan dan bintang pagi
از خود بی خبرم ز شعف دارم

Aku lupa diri, karena aku punya kegembiraan luar biasa
نغمه ای بر لب ها

Nyanyian pada bibir-bibir
امشب یک سر شوق و شورم

Malam ini aku benar-benar gembira dan gelisah
از این عالم گویی دورم

Seakan aku jauh dari dunia ini

 

 

Catatan:

ساغر  berarti arak, yang dalam irfan bermakna hati seorang arif yang terdapat cahaya ghaib di dalamnya.

 

پروین  adalah nama untuk barisan tujuh bintang (The Seven Stars)

Media

Selanjutnya di kategori ini: « Iran Iran Cheshm be Rah »

Add comment


Security code
Refresh